Is it Akvavit, Akevitt or Aquavit?

Is it Akvavit, Akevitt or Aquavit?

3
min
Aquavit, in the details

Akvavit staves på flere forskellige måder alt efter tradition og land, men alle varianter stammer fra det poetiske Aqua Vitae, der på latin betyder Livets Vand.


Juniper: The background behind Gin's essential botanical

Is it Akvavit, Akevitt or Aquavit?

3
min
Aquavit, in the details

Akvavit staves på flere forskellige måder alt efter tradition og land, men alle varianter stammer fra det poetiske Aqua Vitae, der på latin betyder Livets Vand.


Du har måske på et eller andet tidspunkt været en smule forvirret over de forskellige stavemåder. Betyder de det samme, eller er der forskel i smagen? Det er der ikke noget at sig til, hvis du ikke lige kan hitte rede i det, for der findes ikke nogen nemme og hurtige regler, der styrer forskellen mellem dem. Forvirringen bliver ofte også større på grund af det faktum, at akvavit undertiden forveksles med snaps, og fordi akvavitten samtidig har specifikke smag og egenskaber, der er unikke for hvert land.

While various forms of the spirit can be drawn back to the middle-ages, Aquavit, Akevitt or Akvavit have been a staple part of Scandinavian culture going back to the 1500’s–as the spirit became more of a cultural mainstay and the various languages assimilated the latin Aqua Vitae into their own languages.


The confusion is even further exemplified by the fact that the spirit also has specific flavour and process characteristics that are local to each country.


Traditionally, Danish Akvavit is a clear rectified spirit that has stronger profiles of caraway and dill. Norwegian Akevitt tends to have heavy notes of anise, and can often be found as brown spirits due to the contemporary Norwegian propensities to borrow casting processes from whisky making. Swedish Akvavit is known to have a more mild flavour, with notes of dill, caraway and fennel. Finnish aquavit can found a cinnamon flavour.


Similar to the confusion that occurs around the spelling of “whiskey” or “whisky,” the naming convention for Aquavit is purely subjective, as each of the respective countries have brands that defy norms and use an alternative spelling. For us, while we are a Danish company, we have chosen to forgo the traditional Danish spelling “Akvavit” for the English spelling.

Is it Akvavit, Akevitt or Aquavit?

3
min
Aquavit, in the details

Akvavit staves på flere forskellige måder alt efter tradition og land, men alle varianter stammer fra det poetiske Aqua Vitae, der på latin betyder Livets Vand.


Du har måske på et eller andet tidspunkt været en smule forvirret over de forskellige stavemåder. Betyder de det samme, eller er der forskel i smagen? Det er der ikke noget at sig til, hvis du ikke lige kan hitte rede i det, for der findes ikke nogen nemme og hurtige regler, der styrer forskellen mellem dem. Forvirringen bliver ofte også større på grund af det faktum, at akvavit undertiden forveksles med snaps, og fordi akvavitten samtidig har specifikke smag og egenskaber, der er unikke for hvert land.

While various forms of the spirit can be drawn back to the middle-ages, Aquavit, Akevitt or Akvavit have been a staple part of Scandinavian culture going back to the 1500’s–as the spirit became more of a cultural mainstay and the various languages assimilated the latin Aqua Vitae into their own languages.


The confusion is even further exemplified by the fact that the spirit also has specific flavour and process characteristics that are local to each country.


Traditionally, Danish Akvavit is a clear rectified spirit that has stronger profiles of caraway and dill. Norwegian Akevitt tends to have heavy notes of anise, and can often be found as brown spirits due to the contemporary Norwegian propensities to borrow casting processes from whisky making. Swedish Akvavit is known to have a more mild flavour, with notes of dill, caraway and fennel. Finnish aquavit can found a cinnamon flavour.


Similar to the confusion that occurs around the spelling of “whiskey” or “whisky,” the naming convention for Aquavit is purely subjective, as each of the respective countries have brands that defy norms and use an alternative spelling. For us, while we are a Danish company, we have chosen to forgo the traditional Danish spelling “Akvavit” for the English spelling.